turnitin 检测:“通用语”

turnitin 检测:“通用语”

“通用语”一词最早起源于五世纪。这发生在日耳曼法兰克人搬到高卢的时候。这导致了当地语言的采用,也就是法兰克语或通用语。在此之后,这个词就成了一种非正式的语言,最初是为了广泛交流而使用的,并在中世纪“法兰克人”参加十字军东征时首次被采用。根据“frank”的一个派生词,它给出了一个阿拉伯语单词,意思是外国人,在许多语言中有不同的变体。

因此,通用语往往包含大量不同种类的形式。因此,这个单词的复数形式是非标准的。然而,正确的复数形式应该是通用语。然而,如果用英语来处理这个词,真正的复数形式就会成为通用语言。这是因为它属于不同类型的复合名词。世界上最被接受的复数形式是通用语,实际上是葡萄牙语。

turnitin 检测:“通用语”

因此,一种通用语可以定义为人们所说的共同语言。根据Firth (1996, p. 240)的定义,通用语可以定义为那些不使用任何共同母语,甚至不属于任何特定文化的人们之间进行接触的语言。英语作为一种通用语,可以定义为不同母语的人在世界范围内使用英语。英语作为一种通用语言,因此被选为交际的外语。

这也可能表明,通用语并没有给说话人带来任何好处。然而,对于英语来说却不是这样。这是因为英语作为一种通用语言,已经被说英语和其他语言的人所使用。这就是为什么英语被描述为一种不同关注的通用语言的主要原因。Phillipson(2008)将其称为“Lingua Frankensteinia”。

然而,在近代历史上,有许多语言被认为是一种通用语。奥斯特勒(2005)提供了许多相同的信息帐户。混合语最早的例子之一是肯伦语,它是马来语的一种古老形式,作为一种混合语使用了大约2000年。这就是为什么现在说的语言和印尼语是一样的。

turnitin 检测:“通用语”

The term ‘lingua franca’ originated from the very first time in the fifth century. This happened when the Germanic Franks moved into Gaul. This led to the adoption of the local language which was known as the language of the Franks or lingua franca. Following this, the term meant to be the unofficial language which had been spoken initially for the wider communication and was adopted for the very first time during the medieval period when the ‘Franks’ went for the crusades. As per one of the derivations of ‘frank’, it gives an Arabic word which means foreigners for which there are different variants in many languages.

Therefore, Lingua Francas tend to contain a large number of forms of different kind. Therefore, the plural form of this word is something that is nonstandard. However, the correct plural form of the word should be lingua Franca. Nevertheless, if the word is treated in terms of English, the true plural would come up as the lingua Franca. This is because it belongs to the set of different types of compound nouns. The most accepted plural form of the world is lingua Franca which is actually in Portuguese.

turnitin 检测:“通用语”

Therefore, a lingua franca can be defined as the common language people spoken by the people. According to Firth (1996, p. 240), lingua franca can be defined as the language for contact between those people who doesn’t share any common native tongue and doesn’t even belong to any specific culture. English as a lingua franca can be defined as the use of English language among the world by the people of different mother tongue. English as a lingua franca, thus, is chosen as the foreign language for communication.

This may also suggest that lingua franca didn’t offer any kind of benefits to the speaker. However, this is not true for English. This is because English as a lingua franca has been used by the people speaking both English and other languages. This was the primary reason why English was described as a lingua franca with a different concern. Phillipson (2008) referred the same as the ‘Lingua Frankensteinia’.

Though, in the recent history, there have been many languages which have been considered as a lingua franca. Ostler (2005) provided the informative account of many of the same. One of the earliest examples of Lingua Franca is the Kenlun which was an old form of Malay and served as a lingua franca for around 2000 years. This was the reason why the same language has been now spoken as Bahasa Indonesia.